turn out [ˈtɜːnˈaʊt]
выворачивать (карманы и т. п.); стать, сделаться; оказаться, обнаружиться.
It turned out that it was true, it turned out to be true — это оказалось правдой.
He turned out to be the son of an old friend — он оказался сыном (моего) старинного друга.
He turned out an excellent actor. — Он оказался прекрасным актером.
Phrases English - turn out - daily english
1. Turn out your pockets!
Выверни свои карманы!
2. I must admit, Jack, I thought I had you figured but it turns out you're a hard man to predict.
Я должен признать, Джек, мне казалось я понимаю тебя, то ты оказался очень непредсказуемым человеком.
3. You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again.
Однажды ты полюбил женщину, много лет назад, но всё закончилось скверно, так что ты больше никогда не позволял себе любить
4. Oh, I thought this was your party, and it turns out it's a party for Howard.
О, я думала, это твоя вечеринка, а оказалось, что это праздник для Говарда
5. I finally fall in love with this fantastic woman and it turns out she wanted you first.
Наконец-то я влюбился в женщину фантастической красоты, и оказывается, что ей нужен ты
6. You know, I've only been with one woman my whole life and she turned out to be a lesbian.
Знаешь, у меня в жизни была только одна женщина, и она оказалась лесбиянкой.
7. You actually might turn out to be useful, crowley.
Ты ещё можешь быть полезным, Краули
8. If the milk turns out to be sour, I ain't the kind of pussy to drink it.
Если молоко окажется прокисшим, я не буду пить его как какая-то кошечка ))
добавить комментарий